法律翻譯

我們能替您的法律文件進行中文翻譯,同時提供荷蘭文→中文的認證翻譯。我們為律師事務所翻譯的文件包含傳票、公證書、合同以及條款與條件等。

翻譯法律文件需要熟習荷蘭和中國或台灣的法律系統的知識──必須盡可能轉譯概念,同時不造成意義的變化。要理解法學家的用語需要深入了解其原文,而法律用語通常使用長句句型,具有複雜的結構。

我們的翻譯會定期進修法律以及其他相關領域的課程。雖然這並不會使我們的譯者取得律師資格,但長期下來我們結合了翻譯記憶庫、廣泛的專有名詞詞彙表,同時我們具備翻開法典的意願並敢於開口詢問法律詞彙的意涵。